13600056463(办公室)

znsjjh@znsjjh.com

奉献 开拓 钻研 合群

万众一心 共克时艰

基金会项目

project

首页基金会项目南山公益

南山公益 | 广东省钟南山医学基金会联合有道词典、《中国医生》,推出医疗健康主题单词本

发表时间:2021-07-19 19:34:26    浏览次数:502

最近,朋友见面的问候语似乎从“吃了吗”,变成“打疫苗了吗”、“第几针了”……

打完疫苗,走在街上,似乎就是底气十足、自带圣光护体。

网友@斯库里 就专门做了一款T恤,把“免疫者”三个大字穿在身上炫耀:

1627349306769155.jpg


“不好,忍不住了,想炫耀…”


6月21日,全国新冠疫苗接种已超过10亿剂次。
随着全民疫苗接种的逐步推进,不少小伙伴都在朋友圈晒出了自己的疫苗接种单,仿佛已成为一种新时尚。
所以,“打疫苗”用英语怎样表达?来看看权威释义:

1

vaccination

提到疫苗,第一个想到的词一定就是vaccine了。
1627349362381115.jpg





接种疫苗可以说administer the vaccine或者have the vaccine
当然也可以直接用动词形式vaccinate
We should be vaccinated against COVID-19.
我们要打疫苗预防新冠病毒。
Vaccination则是指疫苗接种的过程。

1627349388129871.jpg


图源:新华社




2

jab

口语当中,还有一个常用的词来表达疫苗接种:jab。


1627349406450311.jpg



用法很简单,比如:
had the jabyesterday.
我昨天打疫苗了。
Jab作名词有“注射;接种;预防针的意思,做动词是“戳、刺”的意思,在相关语境下,就可以理解为打了一针,如get jabbed

1627349427853787.jpg


图源:新华社



此外,shot也很常用,意思是an injection of a drug(一次注射,一针
比如:
Over half of its population has received at least one shot of vaccine.
超过一半人口至少注射过一次疫苗。
和shot有关的一个常见短语是a shot in the arm(强心针),也就是something that makes you more confident or more successful(让你更加自信,鼓舞你获得成功的事情)



1627349450671936.jpg

(来源:Our World In Data)



对于当前的世界而言,大规模的疫苗接种就是一剂强心针,让我们看到了回归正常生活的曙光。
要始终相信,人类战胜新冠的一天终会到来。


1627349468447704.jpg


疫情对人们的影响体现在方方面面,对语言学习也产生了深远的影响。
大量医疗、健康术语猝不及防地闯入人们的生活,成为人与人交流的必备词汇,试卷上的高频考词。
除了“接种疫苗”,你还需要掌握的词单在这里:
广东省钟南山医学基金会携手有道词典、电影《中国医生》,推出医疗健康主题单词本,一同记录时代、致敬英雄。


1627349511587744.jpg

打开网易有道词典APP,进入单词本
选择添加医疗健康单词本
开启背词之旅




文章来源:有道词典


上一篇:南山公益 | 风雨无情,人间有爱:河南防...

下一篇:南山公益 | 学党史、庆八一“我为退役军...

深圳智根网络